Åëåêòðîíåí áþëåòèí
On Line Bulletin
holder_point.gif (43 bytes)
 

ñ ïîäêðåïàòà íà - supported by
Ïð Ôîíäàöèÿ “Ïîìîù çà áëàãîòâîðèòåëíîñòòà â Áúëãàðèÿ” “- Èíñòèòóò çà óñòîé÷èâè îáùíîñòè
Th Bulgarian Charity Aid Foundation Institute for Sustainable Communities

áðîé 1: íîåìâðè 2000
áðîé 2: äåêåìâðè 2000
áðîé 3: ÿíóàðè 2001
áðîé 4: ìàðò 2001

áðîé 5: àïðèë 2001
áðîé 6: þëè 2001
Áðîé 7: þëè 2001
Áðîé 8: àâãóñò 2001
Áðîé 9: àâãóñò 2001

 

 

Ïèñìî îò åâðîïåéñêèÿ ïàðëàìåíò :

EUROPEES PARLEMENT
FORMULIER VOOR DE INDIENING VAN EEN PARLEMENTAIRE VRAAG
(1):

Aan:       RAAD      

COMMISSIE        

MONDELINGE VRAGEN

 
Mondelinge vraag (art.42)  

Vragenuur (art. 43)  

SCHRIFTELIJKE VRAGEN

 

Schriftelijke vraag (art. 44)      

Schriftelijke vraag met voorrang (art. 44, lid5)      

 

INDIENER(S):

 

Alexander de Roo

 

BETREFT:

(nauwkeurig omschrijven)

 

Planning of the Daskalovo-Kulata motorway section through the Kresna gorge nature conservation area in Bulgaria

 

TEKST (2):

Referring to the answer given by Mrs Wallström to the written question E-3147/00 I would like to submit the following further requests of clarification:

Since the start of the preparations of the feasibility study by the Italian company SPEA Ingegneria Europea on 9 March 2000 financed within the Phare CBC facility the public was neither involved nor officially informed by the respective Bulgarian authorities (Ministry of Regional Development and Public Works - MRDPW, and CBC implementing acency General Road Administration) about plans concerning the construction of this motorway section. The feasibility study has thus been drawn up and submitted to the Bulgarian Government and the Commission in disregard with the public participation procedures as outlined in Art. 6 and 7 of the Aarhus Convention, of which Bulgaria is signatory, as well as in contrast to the partnership principle which is required for programming and implementation procedures in the framework of the EU's social and economic cohesion policy, and which Bulgaria is supposed to transpose in view of its accession to the EU.

1. Is the Commission aware of the serious lack of public participation and information during the planning procedure of the Daskalovo-Kulata motorway section (part of the Trans-European Corridor n. 4)?

2. How does the Commission under these conditions intend to ensure that the less damaging route for the environment is used, and that alternative solutions to the one through the Kresna gorge are properly taken into account and their environmental impact evaluated, given in particular that Bulgaria has not yet fully transposed the EC requirements on environmental impact assessments, though they are part of the short-term priorities outlined in the Accession Partnership 1999 with Bulgaria?

3. Has the Commission officially informed the CBC Implementation Agency about its concerns as expressed in its answer to question E-3147/00, which have been the terms of reference for the implementation of the CBC project E-79 by SPEA, and is the draft feasibility study submitted to the Bulgarian Government and the European Commission now available for the public and for public participation?

 

Handtekening(en):

 

Datum: 22 Januari 2001

(1)      Invullen met schrijfmachine en sturen naar de Afdeling Statuut van de Leden, Schumangebouw, bureau 02B031 - Luxemburg.

(2)      Beperking: 10 regels voor het "Vragenuur" (art. 43); 25 regels voor mondelinge vragen (art. 42) en schriftelijke vragen (art. 44 en 44, lid 5) - (Besluiten van het Bureau in uitgebreide samenstelling van 25 en 26 februari 1986).

Mondelinge vragen (art. 42 en 43)

Tel.:           24070 Lux                   Fax:      4300.22926 Lux

74744 Str                                  03.88.37.13.41 Str

42017 Bxl                                  284.90.19 Bxl

Schriftelijke vragen (art. 44)

Tel.:           24121 Lux                   Fax:    43.22.74 Lux

74638 Str                                03.88.37.13.41 Str

42017 Bxl                               284.90.19 Bxl

 

Mondelingen vragen (art. 42)

S      Vraagsteller(s):     (art. 42, lid 1)

S      Termijn voor de  indiening: (art. 42,  leden 2 en 3)

 

 

 

 

 

 

S      Inschrijving op de agenda:                 (art. 42, lid 1)

 

 

 

S    .Een commissie, een  fractie of 32 leden.

S    Vragen aan de  Commissie: één week  vóór de vergadering  waarin zij moeten  worden behandeld.

S    Vragen aan de Raad:  drie weken vóór de vergadering waarin zij  moeten worden behandeld  (uitgezonderd het speciale geval van  art. 42, lid 3).

 

S    Bij besluit van de Conferentie van  voorzitters

 

Vragen zonder voorrang (art. 44, leden 1,4 en 6)

S    Vraagsteller(s):

(art. 44, lid 1)

S    Termijn voor

 beantwoording:            (art. 44, lid 6)

S    Vraag die niet binnen de gestelde termijn wordt beantwoord:       (art. 44, lid 4)

 

 

 

S    Een of meer leden.

 

S    Zes weken vanaf officiële kennisgeving van de vraag.

 

S    Op besluit van de indiener doorzending naar DG II voor inschrijving op de agenda van de bevoegde commissie.

 

 

Vragenuur  (art. 43)

S    Indiening:

(art. 43, lid 2)

 

S    Termijn voor de  indiening: (Bijlage II,  par. A.13.1 + besluit van het Bureau  van 19.11.92)

 

 

 

S    Ontvankelijkheid:  (art. 43, lid 3)

S    Volgorde behandeling  vragen: (art. 43, lid 3)

S    Afwezigheid van de  vraagsteller:  (Bijlage II, A, par. 10)

S    Wegens tijdgebrek  niet‑behandelde vraag: (Bijlage II, A,  par. 11)

 

 

S    Elk lid per maand één  vraag aan de Raad en  één vraag aan de  Commissie.

S    Vragen voor het Vragenuur moeten worden ingediend binnen een termijn die loopt vanaf het uiterste tijdstip van indiening van vragen voor de voorafgaande vergaderperiode tot donderdag 13.00 uur in de voorlaatste week vóór elke vergaderperiode.

S    Besluit van de Voorzitter (Zie Bijlage II, par. 1,2 en 3)

S    Besluit van de  Voorzitter

 

 

S    De vraag komt automatisch te  vervallen.

 

S    Schriftelijk antwoord.

 

 

Vragen met voorrang (art. 44, leden 1,4 en 5)

S    Indiening:(art. 44, lid 5)

S    Ontvankelijkheid:  (art. 44, leden 5 en 7)

 

S    Termijn voor beantwoording:        (art. 44, lid 5)

S    Vraag die niet binnen de gestelde termijn wordt beantwoord:       (art. 44, lid 4)

 

 

 

S    Elk lid één vraag per maand.

S    Besluit van de Voorzitter. Voor beantwoording is geen grondig onderzoek nodig.

S    Drie weken na officiële kennisgeving van de vraag.

 

S    Op besluit van de indiener doorzending naar DG II voor inschrijving op de agenda van de bevoegde commissie.

 

 

Back